E. Reventlows nodebog 1799


Die Reventlows waren/sind eine weit verzweigte Familie, die v.a. in Norddeutschland und Dänemark Güter und Schlösser besass/besitzt, jedoch auch nichtadelige Angehörige hat/te. Von welchem Ort dieses Notenbuch herstammt, ist nicht klar. Für einmal scheint die Gravur auf dem Einband („E. Reventlow“) mit der/m Eigentümer/in und dem Inhalt übereinzustimmen, was im 18. Jh. keineswegs immer der Fall war, denn sowohl Einbände wie Papier waren teuer und wurden mehrfach wiederverwendet. Doch die Person „E. Reventlow“ ist nicht leicht zu finden. Ein dänischer Genealoge listet hier 237 Familienmitglieder mit dem Vornamen E auf. Das ist aber nicht das einzige Problem, denn das Notenbuch wurde nicht etwa kontinuierlich nach und nach gefüllt, sondern offensichtlich falsch gebunden: zuerst kommen die Nr. 68-82, dann 1-67, 86, 83-85, 87-109, 119, 110-115, 120, 116-118, 121-159 und dann direkt anschliessend noch ein paar deutschsprachige Lieder aus dem 19. Jh. Das wiederum könnte dafür sprechen, dass der Einband eben doch nicht zum Inhalt gehören könnte, zumal der Inhalt später gebunden wurde als er entstanden ist, und dass das Notenbuch ev. deutscher Provenienz sein könnte.

Mit dem Format 21.0 x 27.5 cm war dieses Notenbuch nicht zum Reisen gedacht, sondern dafür, es auf einem Notenständer aufklappen und daraus spielen und/oder Tanzanweisungen geben zu können. Das passt zum vornehmeren Umfeld auf den Gütern der Reventlows, die vermutlich mehr Zeit als andere hatten, sich auch den schönen Künsten zuzuwenden. Auf der linken Seite des Manuskripts finden sich jeweils die sorgfältigen Zeichnungen der Tanzanweisungen in schwarzer und roter Schrift, in französisch und deutsch, auf der rechten Seite die zugehörigen Melodien. Das Notenbuch wurde ca. 1920 von einem Jørgen Olrik „auf unbestimmte Zeit“ der Dans Folkemindesamling übergeben. Sehr wahrscheinlich handelte es sich um den gleichnamigen Historiker (1875-1941), der ab 1920 leitender Museumsinspektor wurde und sich für volkskundliche Themen interessierte.

Aus diesem Manuskript wird weitherum nur „Reventlow 85“ gespielt, dabei ist dies nicht das einzige gute Pferd im Stall, was Du beim Hören und Spielen bald selbst feststellen wirst.

Das Manuskript ist als Teil der Dansk Folkemindesamling auf der Webseite der Kgl. Bibliotek Kopenhagen digital einsehbar.

Den Stücken, die im Original keinen Titel hatten, wurde in der Neufassung ein neuer Titel gegeben. Manchmal fand sich ein passender Titel aus einer Parallelquelle, meistens jedoch wurde auf spontane Assoziationen zurückgegriffen, die auf dänisch übersetzt wurden und für Dich hoffentlich anschlussfähig sind.

Nachfolgend findest Du jeweils die Manuskriptseite mit einem direkten Link zum Original, das zeilengetreue Transkript (mit Anmerkungen) zum freien Download unter einer CreativeCommons-Lizenz sowie eine Tonaufnahme der Neufassung, die Du Dir hier anhören kannst. Die Neufassungen mit Bogenstrichen und Harmonisierungsvorschlägen kannst Du nachfolgend als einzelne Seiten erwerben.


Modigt går jeg gennem skoven Reventlow 12

Transkription

Neufassung

CHF 1.50

Lukketid Reventlow 15

Transkription

Neufassung

CHF 1.50

Altid liegeud Reventlow 17

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

James Magot Reventlow 35

Konkordanzen: Hammer 23 (James’s Maggot); Svabo 28r (S. 40: James Magot)

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

På gyngen Reventlow 49

Konkordanzen: Dreysser 44vb (Nr. 53)

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

Solen udenfor Reventlow 52

Transkription

Neufassung

CHF 1.50

Tre gange i vandpytten Reventlow 54

Transkription

Neufassung

CHF 1.50

Rygterne Reventlow 55

Transkription

Neufassung

CHF 1.50

Gravhund kom Reventlow 59

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

Nostalgigue Reventlow 68

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

Noget er forbi Reventlow 85

Transkription

Neufassung

CHF 1.50

Kortvarig misforståelse Reventlow 87

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

Smørblomster Reventlow 89

Konkordanzen: H.C.S. 15r (Nr. 31: Quite prodigous) und 62r (Nr. 125: Hibernian rerl); Reventlow 89

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

Loppecirkus Reventlow 91

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

På kattepoter Reventlow 95

Konkordanzen: V.D.W. 33va (Nr. 76)

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

Perpetuum nobile Reventlow 99

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

Morgenvandring Reventlow 102

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

Føllenes dans Reventlow 118

Transkription

Neufassung

CHF 1.50

Schotsch Bonet Reventlow 119

Konkordanzen: Recueil de Contre Danse 30a (Nr. 23: Le tavassassy); Reventlow 119 (Schotsch Bonet)

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

Sommervandring Reventlow 120

Transkription

Neufassung

CHF 1.50

Skovtroldenes dans Reventlow 122

Transkription

Neufassung

CHF 1.50

Siciliana pastorale Reventlow 126

Transkription

Neufassung

CHF 1.50

Skots drivgods Reventlow 133

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

Høstfesten Reventlow 135

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

La Bohemienne Reventlow 137

Konkordanzen: Bast 21vb (La Boehmine); Hammer 31 (La Böehmiene eltre La Favorit de Basong); Rønning 8 (La Boehmine); Svabo 64v (Englis)

Transkription

Neufassung

CHF 1.80

hyggejig Reventlow 153

Konkordanzen: H.C.S. 62v (Nr. 126: xxx); Reventlow 153

Transkription

Neufassung

CHF 1.80


0
Warenkorb
  • No products in the cart.